제14 대 달라이 라마
메뉴
검색
소셜
언어
  • 달라이 라마
  • 공식 일정
  • 사진
  • 동영상
한국어
제14 대 달라이 라마
  • 트위터
  • 페이스북
  • 인스타그램
  • 유튜브
라이브 웹캐스트
  • 홈
  • 달라이 라마
  • 공식 일정
  • 뉴스
  • 사진
  • 동영상
  • 더 보기
담화
  • 자비와 인간의 가치
  • 세계 평화
  • 종교 화합
  • 환경
  • 불교
  • 퇴임과 환생
  • 티베트
  • 기사, 기록, 인터뷰
  • 수락 연설
  • 도겔(슉덴)
법문
  • 인도에서 열리는 법회 참자가를 위한 안내
  • 마음 수련
  • 진실한 기원
  • 칼라차크라 입문식
사무국
  • 대중 접견
  • 개인 접견
  • 언론 매체 인터뷰
  • 초청
  • 연락처
  • 간덴 포당 달라이 라마 재단
저서
  • 기쁨의 발견 JOY
  • 행복한 삶 그리고 고요한 죽음
  • 달라이 라마 반야심경
  • 용서
  • 달라이 라마 자서전
  • 단 하나뿐인 우리의 집
보기
  • 뉴스

His Holiness the Dalai Lama Concludes his European Tour with a Visit to the Vien Giac Vietnamese Temple 2013년 9월 20일

공유

Hanover, Germany, 20 September 2013 - The concluding engagement of His Holiness the Dalai Lama’s current tour of Europe was a visit to the Vien Giac Vietnamese Temple in Hanover. On arrival he recognised several friends among the monks who came to receive him as he stepped out of his car and who then escorted him into the Temple.


His Holiness the Dalai Lama arriving at the Vien Giac Vietnamese Buddhist Temple in Hanover, Germany on September 20, 2013. Photo/Jeremy Russell/OHHDL
After paying his respects before a standing image of the Buddha, His Holiness sat to recite prayers before taking his seat on the prepared throne. Beginning his talk
 
“I’m very happy to have been able to come to visit this Vietnamese temple. Historically, among the followers of the Buddha, those who uphold the Pali tradition are senior and among those who follow the Sanskrit tradition, the Chinese and then the Vietnamese, Korean and Japanese are senior. Buddhism came to us Tibetans later, and it is customary for junior students like us to show respect to their seniors. It is now more than 2500 years since the Buddha passed away and students in different parts of the world still follow his teachings, which is a source of joy.”

He noted that in this twenty-first century technology is highly developed, but can be a cause of terrible destruction. What we need is to pay more attention to our inner values in order to develop inner peace. Under such circumstances we will be able to ensure that we use technology constructively. He acknowledged that the Vietnamese people experienced great suffering and immense destruction due to the power of modern weapons during the war in their country. He recalled once flying over Vietnam on his way to Japan during that period and seeing B52 bombers from his window; he said he couldn’t help thinking of the people on the ground below.

Now, in many parts of the world there is a strong feeling against the use of violence and a robust desire for peace. Anti-war, anti-violence movements are strong. Values expressed by our various religious traditions like love, compassion, tolerance and self-discipline remain very relevant. Therefore, these traditions have a special responsibility to build peace in the world and it is important that there is harmony and respect among them.


His Holiness the Dalai Lama joining in prayers at the Vien Giac Vietnamese Buddhist Temple in Hanover, Germany on September 20, 2013. Photo/Jeremy Russell/OHHDL
“Buddhism has a unique philosophical view, the concept of interdependence, that everything depends on other factors, that nothing exists absolutely or independently. The Sanskrit term for this is Pratityasamutpada. In both the Pali and Sanskrit traditions this is the prevailing philosophical view.

“The Buddha taught the Four Noble Truths on the basis of interdependence. All followers of the Sanskrit tradition recite the Heart Sutra, which says ‘form is empty, emptiness is form.’ According to the Buddha, the root of suffering is ignorance, the misconception that things exist inherently or independently, whereas they are interdependent, existing due to other factors. The emptiness he taught is not nothingness, but emptiness of independent existence.”

His Holiness explained that by understanding and thinking about interdependence our ignorance is reduced and our understanding of reality grows. That is how we transform our minds. We may pronounce the Heart Sutra mantra differently, but what it shows is progressive growth of understanding that culminates in Buddhahood.

“We take refuge in the Buddha, but ultimately our goal is to attain Buddhahood ourselves; quite an ambition! Buddha said we have the seed of Buddhahood, Buddha-nature, within us. When you are a young student it’s useful to have a goal to become something like a professor and for followers of the Sanskrit tradition of Buddhism it’s useful to have the ambition to reach Buddhahood.


His Holiness the Dalai Lama speaking at the Vien Giac Vietnamese Buddhist Temple in Hanover, Germany on September 20, 2013. Photo/Jeremy Russell/OHHDL
“The wisdom that understands emptiness becomes much stronger with the help of concentration. Concentration brings the power of the mind to bear and to develop concentration we need the discipline of ethics.

“One motive for eliminating the mind’s defilements is our own liberation from suffering; the second is the elimination of the traces of defilements that are obstacles to knowledge. Once they are overcome you can see the Two Truths simultaneously, which is Buddhahood. If we practise the Three Higher Trainings with this motivation it becomes the antidote to the subtlest disturbing emotions.”

Coming back to the Heart Sutra mantra, His Holiness equated the final words, ‘Bodhi svaha’ to the elimination of all obstacles and their traces and the accomplishment of the all-knowing mind. He added that developing altruism and wisdom together should be the basis of daily Buddhist practice.

He stressed the importance, especially in the Sanskrit tradition, of investigation, recalling the Buddha’s own advice to his followers not to accept what he said out of faith alone but to investigate and test it. As twenty-first century Buddhists, he said, we should not only do chanting, although that has its place, more important is study.

“So, please study. Find out what the Buddha, Dharma and Sangha are. Remember that the Buddha wasn’t always enlightened, when he started out on the path he was like one of us. To understand what the Buddha is we have to understand the path.”


His Holiness the Dalai Lama with members of the monastic community at Vien Giac Vietnamese Buddhist Temple in Hanover, Germany on September 20, 2013. Photo/Jeremy Russell/OHHDL
As usual His Holiness invited questions from the audience and the first was about the difference between Buddhism in the East and in the West. He answered that the teaching of the Buddha remains the same although the cultural trappings may change. But, he said, it is the teaching we should pay attention to rather than the culture.

Another question referred to the decline and disappearance of the Dharma. His Holiness quoted the Buddha as saying that his teaching wouldn’t disappear because it was inadequate but because the followers no longer knew or supported the teaching properly.

Finally, a woman requested His Holiness to return as the 15th Dalai Lama to help people like her. He replied that as early as 1969 he made clear that whether or not the institution of Dalai Lama continued in the future would be up to the Tibetan people to decide. Only if they want it to continue will the question of the next Dalai Lama arise, otherwise, he said, he could be the last.

“However, that doesn’t mean that my rebirth will come to an end. My favourite prayer is Shantideva’s verse, which says:

        For as long as space endures,
        And for as long as living beings remain,
        Until then may I too abide
        To dispel the misery of the world.

So, I’ll be there.”

Leaving the Vien Giac Temple and clamouring devotees who did not want to see him go, His Holiness drove to Hanover Airport to begin the long flight back to India.

  • 페이스북
  • 트위터
  • 인스타그램
  • 유튜브
  • 모든 콘텐츠의 저작권은 달라이 라마 성하 사무국에 있습니다. 이 웹페이지에 실린 내용은 저작권의 보호를 받고 있으므로 무단 전재와 무단 배포를 금지합니다.

공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 이메일
복사

언어

  • 중국어
  • 티베트어
  • 영어
  • 힌디어
  • 일본어
  • 이태리어
  • 독일어
  • 몽골어
  • 러시아어
  • 불어
  • 베트남어
  • 스페인어

소셜

  • 페이스북
  • 트위터
  • 인스타그램
  • 유튜브

언어

  • 중국어
  • 티베트어
  • 영어
  • 힌디어
  • 일본어
  • 독일어
  • 이태리어
  • 몽골어
  • 러시아어
  • 불어
  • 베트남어
  • 스페인어

웹사이트 검색

인기 검색어

  • 일정
  • 전기
  • 수상
  • 홈페이지
  • 달라이 라마
    • 약력과 일상
      • 3대 과업
      • 제14 대 달라이 라마 약력
      • 출생에서 망명까지
      • 퇴임
        • 티베트 평화 시위 52주년 기념일, 제14 대 달라이 라마 성명서
        • 제14 대 티베트 국민 의회에 전하는 메시지
        • 은퇴와 관련한 달라이 라마의 입장
      • 환생
      • 일과
      • 질문과 답변
    • 역대 달라이 라마
      • 역대 달라이 라마 약력
    • 수상 내역과 연대기
      • 연대기
      • 수상 내역: 2000 – 2015
      • 순방
  • 공식 일정
    • 2024년
    • 2023년
    • 2022년
    • 2021년
    • 2020년
    • 2019년
    • 2018년
    • 2017년
    • 2010년
    • 2009년
    • 2008년
  • 뉴스
  • 사진
  • 동영상
  • 담화
  • 법문
    • 인도에서 열리는 법회 참자가를 위한 안내
    • 마음 수련
      • 마음 수련을 위한 첫 번째 게송
      • 마음 수련을 위한 두 번째 게송
      • 마음 수련을 위한 세 번째 게송
      • 마음 수련을 위한 네 번째 게송
      • 마음 수련을 위한 다섯 번째, 여섯 번째 게송
      • 마음 수련을 위한 일곱 번째 게송
      • 마음 수련을 위한 여덟 번째 게송
      • 깨달음을 구하는 마음 일으키기
    • 진실한 기원
    • 칼라차크라 입문식
  • 사무국
    • 대중 접견
    • 개인 접견
    • 언론 매체 인터뷰
    • 초청
    • 연락처
    • 간덴 포당 달라이 라마 재단
  • 저서
  • 라이브 웹캐스트